-
1 pour quoi faire?
pour quoi faire?waarvoor?, waarom? -
2 pour quoi faire?
pour quoi faire?k čemu to?proč?na co? -
3 pour quoi faire?
Le typo cligne des yeux et dit: - Pour quoi faire? Puisqu'on va à Châlons. (J.-P. Sartre, La Mort dans l'âme.) — Парень моргает и говорит: - Зачем это нужно? Мы ведь едем в Шалон.
-
4 pour ce faire
прил. -
5 pour de faire
-
6 donner des bâtons pour se faire battre
(donner des bâtons [или des verges] pour se faire battre)самому себя высечь, дать оружие против самого себяDictionnaire français-russe des idiomes > donner des bâtons pour se faire battre
-
7 donner des verges pour se faire fouetter
(donner [или fournir] des verges pour se faire fouetter)самому себя высечь, действовать во вред себеDictionnaire français-russe des idiomes > donner des verges pour se faire fouetter
-
8 c'est la croix et la bannière pour les faire partir
c'est la croix et la bannière pour les faire partirDictionnaire français-néerlandais > c'est la croix et la bannière pour les faire partir
-
9 il a dû se gendarmer pour se faire obéir
Dictionnaire français-néerlandais > il a dû se gendarmer pour se faire obéir
-
10 donner des verges pour se faire fouetter
donner des verges pour se faire fouetterplést si na sebe bičuplést si na sebe bičDictionnaire français-tchèque > donner des verges pour se faire fouetter
-
11 Il agitait un bâton pour nous faire peur.
Il agitait un bâton pour nous faire peur.Oháněl se holí, aby nám nahnal strachu.Dictionnaire français-tchèque > Il agitait un bâton pour nous faire peur.
-
12 Il brandissait un bâton pour nous faire peur.
Il brandissait un bâton pour nous faire peur.Oháněl se holí, aby nám nahnal strachu.Dictionnaire français-tchèque > Il brandissait un bâton pour nous faire peur.
-
13 Il économise toute l'année pour pouvoir faire un voyage d'agrément.
Il économise toute l'année pour pouvoir faire un voyage d'agrément.Celý rok schraňuje, aby si mohl vyjet na zábavní cestu.Dictionnaire français-tchèque > Il économise toute l'année pour pouvoir faire un voyage d'agrément.
-
14 Il saisit toute occasion pour se faire remarquer.
Il saisit toute occasion pour se faire remarquer.Chytá se každé příležitosti, aby na sebe upozornil.Dictionnaire français-tchèque > Il saisit toute occasion pour se faire remarquer.
-
15 Ils ont évidé un tronc d'arbre pour en faire un canot.
Ils ont évidé un tronc d'arbre pour en faire un canot.Vydlabali si z kmene loďku.Dictionnaire français-tchèque > Ils ont évidé un tronc d'arbre pour en faire un canot.
-
16 Je me suis donné beaucoup de peine pour lui faire avoir cette place.
Je me suis donné beaucoup de peine pour lui faire avoir cette place.Namáhal jsem se velice, abych mu k tomu místu dopomohl.Dictionnaire français-tchèque > Je me suis donné beaucoup de peine pour lui faire avoir cette place.
-
17 Nous avons aéré l'appartement pour en faire partir la fumée.
Nous avons aéré l'appartement pour en faire partir la fumée.Vyvětrali jsme byt od kouře.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons aéré l'appartement pour en faire partir la fumée.
-
18 On s'est serré pour nous faire place.
On s'est serré pour nous faire place.Stlačili se, aby nám udělali místo.Dictionnaire français-tchèque > On s'est serré pour nous faire place.
-
19 On taille les pierres précieuses pour en faire des bijoux.
On taille les pierres précieuses pour en faire des bijoux.Drahé kameny se brousí k výrobě šperků.Dictionnaire français-tchèque > On taille les pierres précieuses pour en faire des bijoux.
-
20 Parlez-vous français? J'en sais juste assez pour me faire comprendre.
Parlez-vous français? J'en sais juste assez pour me faire comprendre.Umíte francouzsky? Umím jen tolik, že se dorozumím.Dictionnaire français-tchèque > Parlez-vous français? J'en sais juste assez pour me faire comprendre.
См. также в других словарях:
Faire passer quelqu'un pour, se faire passer pour — ● Faire passer quelqu un pour, se faire passer pour le présenter ou se présenter comme : Il se fait passer pour aveugle afin de mendier … Encyclopédie Universelle
Donner des verges pour se faire fouetter — ● Donner des verges pour se faire fouetter fournir à d autres des armes contre soi même … Encyclopédie Universelle
faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pour — [ pur ] prép. et n. m. inv. • por Xe; pro 842; lat. pop. por, class. pro « devant » I ♦ (Marquant l idée d échange, d équivalence, de correspondance, de réciprocité) 1 ♦ En échange de; à la place de. Acheter, acquérir, vendre qqch. pour telle… … Encyclopédie Universelle
pour — 1. (pour) prép. 1° Sert à marquer le motif, la destination. Faire de l exercice pour sa santé. • Le soleil, la lune et les astres sont conduits pour l utilité des hommes, et obéissent à Dieu, SACI Bible, Baruch, VI, 59. • ... Vivaient le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Pour une ethique du futur — Pour une éthique du futur Pour une éthique du futur est un recueil publié dans les années 1990 par Hans Jonas regroupant deux textes de ce dernier, tirés des conférences qu il donnait pour expliquer son ouvrage Le Principe responsabilité. Ces… … Wikipédia en Français
Pour une éthique du futur — est un recueil publié dans les années 1990 par Hans Jonas regroupant deux textes de ce dernier, tirés des conférences qu il donnait pour expliquer son ouvrage Le Principe responsabilité. Ces deux textes sont : Philosophie. Regard en arrière… … Wikipédia en Français
pour — Pour, Il vient de Pro, per metathesin seu transpositionem literae r. Pour autant, c est parce que, Propterea quod, Au 3. livre d Amad. Pourquoy? respondirent ils, Pourautant, dit la damoiselle, que nous desirons grandement vostre conduite. Parle… … Thresor de la langue françoyse
Pour la galerie — ● Pour la galerie pour faire illusion, pour se faire valoir aux yeux des autres, d une manière plus spectaculaire qu efficace … Encyclopédie Universelle
Faire la guerre à, partir en guerre contre — ● Faire la guerre à, partir en guerre contre attaquer quelque chose avec violence pour le faire disparaître : Faire la guerre aux préjugés … Encyclopédie Universelle
Faire valoir — ● Faire valoir produire un argument dans une discussion ; exploiter un bien pour lui faire produire des revenus ; user d un droit, l exercer ; mettre en valeur, présenter quelqu un, quelque chose sous un jour favorable … Encyclopédie Universelle